De hemel is blauw, allerlei schakeringen van blauw: vooral zwembadwaterlichtblauw. Als mijn ogen, die op reis het beste af waren achter een zonnebril. Ver weg van complimentjes zonder betekenis, van ongewilde nieuwe blikken. De rand van de zonnebril brak echter.
22:05, nog helder licht, Nederlands, ik leun achterover. Beter nog: ik ga op mijn rug op het terras liggen. Het hemelsblauw boven me met schapenwolkjes, mooi genoeg om even de meeslepende zinnen van Espinosa te onderbreken.
Voor het eerst zijn mijn voeten lichtbruin gekleurd door de zon - ik vind het prachtig. Pijnlijk trouwens: toch te denken, ik was liever gelukkig dan zongebruind.
Si tú me dices ven lo dejo todo... pero dime ven
Als je me vraagt om te komen, laat ik alles achter... maar vraag het me
En dat is allerliefste wat ik wil, en dan zal ik je overladen met wat je nooit had kunnen dromen - ik zal je een geheimpje vertellen, wat misschien niet eens zo onbekend meer is: dat ik me in de verkeerde armen heb gestort.
We kunnen erover praten, ik kan ook sociaal babbelen over andere dingen: suikerspinnen, kermis, duiven, zwembadwater, Friends - wat je maar wil; alles eigenlijk, dit weglachen is altijd makkelijker.
Ik deed de vliegreis zonder tranen, voor het eerst in twee jaar. De twee jaar waarin ik hier meer dan een kwartaal was. Het grote schiereiland dat zich woest, met bijlen, in mijn hart gestort heeft.
Mijn leven lang al daar is.
Een wenslijst wil ik maken - maar het idee lijkt zo egoïstisch en misplaatst opeens. Ik lig op mijn rug en omring me met boeken A long way down; The fault in our stars; La bellezza e l'inferno - maar ik voer niets uit en voel me kilometers schuldig. En dan daar weer over. Een schorpioen die zichzelf steekt, een slang die in haar eigen staart bijt.
Wat fijn :)
BeantwoordenVerwijderenIk dacht even dat het Italiaans was die zin maar het is toch Spaans (met wat ini mini foutjes :P).
Deze reactie is verwijderd door een blogbeheerder.
VerwijderenStreepje naar de verkeerde kant? Ik heb het van Espinosa zo over genomen, dus verder zie ik het niet.. :p
VerwijderenHet streepje zal ik nu even rechtzetten - of scheef, dus eigenlijk.
Edit: oh wacht, zie het al ^^ Volgende taal wordt Spaans. (Of Frans. Of Portugees.)
Hmm, ik snap er helemaal niets van, maar weer goed geschreven! En ik vind dat de Gamma zwembadwaterlichtblauw in de verfcollectie moet opnemen, voor het geval dat nog niet gebeurd is.
BeantwoordenVerwijderenWonder boven wonder is de Nederlandse lucht ook blauw.
BeantwoordenVerwijderenPijnlijk ja, dat je je blijkbaar niet gelukkig voelt. Dat gun ik je niet! Misschien is het ondanks dat heel goed dat je in Italië bent. Wordt het niet tijd om iets definitief af te sluiten?
Ik ben inmiddels weer in Nederland! :) Vandaar de toespeling.
VerwijderenEn lief. Ik groei, dat wel en ik sluit ook af, maar helaas (en gelukkig) voegen zich steeds nieuwe dingen in de 'nog af te sluiten'-rij ;-)
Oh en ik maar denken dat je minstens een half jaar daar zou blijven! Waarschijnlijk omdat je het woord 'stage' genoemd hebt... Maar stage is in jouw geval waarschijnlijk coschap? Dan is het logisch dat het geen half jaar is haha.
VerwijderenNu snap ik ineens ook het woord 'Nederlands' :P
Goed dat er dan in ieder geval dynamiek in zit, je hebt gelijk, als er helemaal niets in de rij zou staan of nooit wat bij zou komen zou het ook niet goed zijn :)